Bă, limba română e complexă și cum mai vreți voi, dar hai să spunem (fac puppy eyes și promit io că sunteți de-acord, am oachele mari spre foarte mari, gen faruri) că e de rahat.
Bine, bine, nu mizez doar pe puppy eyes și mă și explic. Limbul român (care e grele pentru unii și ușoară pentru alții) are niște expresii pe care eu nu le înțeleg (pe cuvânt de cercetașă că-s fată deșteaptă!:D)
1. Mă doare-n gât
Păi cum bă te doare-n gât? Poate te doare gâtul, dar chiar așa, nesimțită de durere ce ești, te așezi ÎN gâtul omului?! Ntz, ntz...
2. M-a tras curentul
De unde? Din fața mașinii? Sau doar te-a tras și te-a dat mai încolo? Și curentul e amabil în Românica!
3. Râzi ca o sfeclă
Seriously now, io știu că românașii-s oameni haioși (?), dar și sfeclele râd pe plaiul mioritic? Nu pot să nu întreb: cum râde sfecla?!
4.Pune-ți pofta-n cui.
Adică iei bucata de poftă, o îndepărtezi de pe trupul propriu și personal și o agăți într-un cui mare mare. Da?
5. A-ți pune pirostriile
Conform DEX-ului, pirostrii sunt suporturile metalice pe care stă ceanul la foc. Zău că nu-mi arde (la propriu)a mi le pune fix în cap!
6. A tăia frunze la câini
Ce mișto! E o acțiune pe care dac-o iei ad-literam e chiar...inteligentă!
7. Ținem o pauză (în relație)
O țineți? Împreună, sau nenorocitul a lăsat tot greul pe umerii tăi? Și pauza asta...cum e?Grea?
Mai știți?:D (că eu da, dar dup-aia ziceți că-s vulgară!)
25 de comentarii:
Da' sunt o grămadăăă. :)) Sunt multe chestii fără sens, dar intens folosite. Pe aia cu "Râzi ca o sfeclă" chiar nu o ştiam. :D =))
Cu prima nu sunt de acord. Gâtul fiind destul de complex e normal să faci o diferenţiere. Dacă spui mă doar gâtul" e clar că faci referire la muşchii gâtului sau la vertebre. Când spui "mă doare în gât" nu greşeşti pentru că durerea chiar este localizată ÎN gât. Că le zice la alea de ne dor amigdale e altă poveste. E o variantă populară pentru oamenii care au ales să nu dea la medicină şi sincer sună şi mai bine.
De restul nu ştiu ce să zic, mi-e greu să gândesc la ora asta, cât despre ultima, e prima oară când o aud.
Eu cand eram mica si o intrebam pe mama cine a facut nu stiu sau cine a venit la noi, ea imi raspundea ca Tanti Aglaia. Pentru mine Tanti Aglaia a ramas o enigma:))))
Ma am ajuns la concluzia ca blog-ul tau e educativ, mereu invat ceva nou:)))
@pumpkin pie-de und esti?:P
@grim-aprob intr-un fel sau altul, dar suna ca naiba, anyway:)):*
@felicia-daaa=)) sau matusa Tamara...in contextu "mostenirea matusii Tamara".hm, o fi fost vreo tanti mai bogata..:))
@felicia-mc pt compliment!:D desi ironiile mele nu sunt tocmai...educative:))
te doare-n gat pe mine-n p**a sa fim telepatici oare?
m-a tras curentul o cariera de electrician nu te intereseaza
razi ca o sfecla ..Adica dulce? Din sfecla se face zahar! Deci cum razi?
pune-ti pofta-n cui- adica spanzur-o
a taia frunze la caini- a fi un nutritionist care recomanda un meniu vegetarian cainelui
tinem o pauza in relatie- adica sexam haotic prin stanga dreapta si vedem ce se-ntampla
@g.w-si cica ios vulgara!!!!=)))
@g.w-*io-s. na, ca m-am emotionat!:))
p-aia cu sfecla n-o stiam :)))) genial:))))
emotiva ce esti :)) eu vulgar? nu are cum :))
@g.w-eu emotiva?Visezi..:P
Ti-am zis ca le nimeresti. Stiu eu ce zic. Aia cu " m-a tras curentul", merge mai bine "mi-a tras-o curentul" :))
P.s. inseamna ca eu am intalnit numai sfecle emo, triste ( sau poate-s curve triste ) :)) Sa mor daca mi-a ras vreo sfecla...
@lilee-eu cred ca sunt fiica ta...am o vaga impresie..ia adu-ti aminte, ai facut ceva demn de mentionat?gen un copil frumos ca mine?:P
De aia cu sfecla habar nu aveam, nici prin cap nu-mi trecea ca exista o asemenea expresie. Vorba ta, oare cum rade sfecla? Eu cred ca pe muteste si fara sa schiteze nimic, ca eu n-am vazut sfecle hlizindu-se.
Hai mai, ca-s haioase, ce-ai cu ele :)) las' ca nici alte popoare nu-s mai breze, ba dimpotriva :))
...a, si pe cea cu "razi ca o sfecla" chiar n-o stiam, stiam de "rosu ca o sfecla" :))
Eu nu-i inteleg pe americani cu "cap de cartof" la care rad, si rad, si rad... :D
@G.W. ... daca te doare-n p**a e naspa rau ... iti recomand cu caldura o alternativa ce-o tot aud prin zona: "ma doare la un metru-n fata p**ii". :))
Hai maaa, mai bine sora mai mica. Suna mai bine. Nu-s chiar asa baba. Si da, esti frumoasa. :D
@irina-exact:P nici mie nu mi-a ras inca vreuna, dar in tara asta, totul e posibil...
@lattina-tind sa cred ca americanii is mai dobitoci ca noi:))
ps-welcome, sper sa revii!:D
@intj-exact=))) ar fi mai putin..painfull:))
@lille-asa, sora mea mai mare:*! perfecto!:D
1. Ma doare-n gat. Pai asa e. Ca daca zici ma doare gatul, se refera la durerea de gat. Adica intepeneala, amorteala etc etc:)) Durerea in gat e localizata in gat.
2. M-a tras curentul. E o expresie veche.
3. Dubios
4. Tot expresie.
5. Tot expresie.
6. Tot expresie.
7. Treaba asta cu pauza in relatie e mortala:))
Vreau o pauza 'voce grava si sunet morbid pe fundal' = vreau sa mi-o trag cu altii/altele.
Limba romana tare perversa si ciudata e. Interesant ar fi sa ii spui unui strain in engleza vorbele astea romanesti.
Trimiteți un comentariu